Traduzioni specialistiche: i 4 vantaggi di avere un traduttore esperto del tuo settore

Traduzioni specialistiche

Le traduzioni specialistiche (o specializzate) riguardano la traduzione di testi che affrontano argomenti attinenti a un settore o ad una materia specifica, ad esempio la medicina, la tecnologia o il diritto. Di solito questi testi contengono una terminologia molto tecnica e richiedono quindi una conoscenza approfondita dell’argomento trattato.

In questi casi, il compito del traduttore specializzato consiste nel produrre un testo chiaro e fedele al contenuto originale, prestando particolare attenzione al linguaggio specialistico.

Come lavora un traduttore specializzato?

Solitamente, per eseguire una traduzione tecnica i professionisti si basano su diversi strumenti:

  • Le competenze relative alla disciplina o al settore di riferimento, derivanti da un’esperienza professionale o da un percorso accademico specifico;
  • La conoscenza della lingua di partenza e della lingua di arrivo;
  • I glossari di settore che forniscono indicazioni corrette e aggiornate sulla terminologia utilizzata in un determinato ambito.

Il traduttore specializzato è in grado di combinare tutte queste risorse con l’obiettivo di fornire delle traduzioni tecniche di alto livello alle imprese e ai professionisti che intendono consolidare ed espandere il loro business oltre i confini nazionali.

I 4 vantaggi di affidarti a un traduttore specializzato

Come abbiamo visto, un traduttore esperto di un determinato settore possiede un’ottima conoscenza del linguaggio tecnico, oltre a una perfetta padronanza di una o più lingue straniere. Affidarsi a questa figura comporta diversi vantaggi per le aziende:

  1. Correzione di errori o imprecisioni nel testo originale. Talvolta, i documenti tecnici possono contenere errori o refusi nella lingua di partenza: un consulente linguistico specializzato è in grado di identificarli e segnalarli tempestivamente, evitando la diffusione di testi scorretti o ambigui.
  2. Riduzione di rischi legali ed economici. Un semplice errore di traduzione nei documenti o materiali informativi destinati all’utente finale può dare luogo a cause legali che possono mettere a rischio la reputazione dell’azienda. Al contrario, un consulente linguistico specializzato offre traduzioni precise e chiare, tutelando la società dal rischio di contenziosi legali e dai danni finanziari correlati.
  3. Miglioramento della brand experience. Una traduzione fedele di documenti di prodotto, manuali tecnici, libretti d’istruzioni, report e altri testi specialistici migliora la comunicazione con partner, distributori e clienti finali. Facilitando la comprensione di documenti di importanza strategica, l’azienda può migliorare l’esperienza di fruizione e aumentare il tasso di engagement e fidelizzazione nei confronti del brand.
  4. Risparmio di tempo e soldi. Un traduttore specializzato si avvale di software specifici che possono essere personalizzati per ogni cliente, grazie alla creazione di memorie di traduzione. Nel caso in cui sia necessario aggiornare o integrare dei testi già tradotti, sarà possibile eseguire solo le aggiunte o le modifiche necessarie, risparmiando sui tempi e i costi di traduzione.

I nostri servizi di traduzione specializzata

Il nostro studio offre un servizio di consulenza linguistica specifico per le imprese e i professionisti che necessitano di traduzioni tecniche accurate e fedeli all’originale:

  • Traduzioni industriali: traduzione di documenti e manuali d’uso, brochure aziendali e altri testi per il settore dell’industria.
  • Traduzioni per l’ingegneria e l’impiantistica: traduzione di disegni e relazioni tecniche, studi di fattibilità, certificazioni, schede tecniche e molto altro ancora.
  • Traduzioni finanziarie: un servizio rivolto a banche e società d’investimento che devono tradurre testi di natura economica, ad esempio verbali di audit, rendiconti finanziari e report di vario genere.
  • Traduzioni medico-scientifiche: includono relazioni di studi clinici, bugiardini, opuscoli informativi per il paziente, articoli di riviste accademiche e molto altro ancora.

Hai bisogno di una consulenza linguistica specializzata?

Contattaci per un preventivo gratuito

Leave a comment:

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Top
Traduzioni tecniche - Technical translations
Panoramica privacy

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.