No matter how technical your content is, I always strive for accuracy and high quality in all my translation and revision projects, thanks to my technical expertise and my passion for industrial automation.
I have always been fascinated by everything related to the industrial world, from gears to assembly and manufacturing lines as well as design, prototyping, installation, production and distribution processes. I am also interested in today’s integration of artificial intelligence into manufacturing to create smarter and more productive systems than ever before.
That is why I am the trusted translation partner of a number of global industrial design and manufacturing companies that are using smart equipments, systems and products to improve their day-to-day operations and processes.
Whether you need to translate short technical instructions or an installation or usage manual, I will tap into my three-decade industrial translation experience and my passion for processing and manufacturing to ensure your content reaches your Italian audience effectively and flawlessly.
In the last two decades, with a deep understanding of the sector and a direct experience on the field, I have been helping a number of engineering companies offering multidisciplinary services worldwide reach their Italian audience successfully.
My longstanding clients operate in various specialised areas, from the environment to the oil and gas as well as the food sectors.
Throughout my career, I have been entrusted with the translation and revision of, just to name a few, technical reports, feasibility studies, optimization studies for productive processes, front end engineering design documents as part as bids for public tenders or articles of incorporation for the opening of a branch abroad.
Whether you need a plant, civil structure, electrical, mechanical or instrumental engineering content to be translated or revised to Italian, you can rely on my attention to details, skill and knowledge.
I will always ensure high-quality, timely and flawless deliverables thanks to my proven workflow procedures and my extensive industry terminology knowledge standardized in custom glossaries.
Holding a high school accounting diploma and a degree in translation, I have been able to gain over 20 years of experience through direct and regular collaborations with a group of investment banks part of a world-leading financial group with offices in Italy, Ireland and Luxembourg.
These collaborations add value to my knowledge and skills in financial translation and thus allow me to provide, within the agreed delivery terms, highly accurate and consistent translations related to asset management, investment funds, regulatory compliance or market analysis and other financial areas.
For example, my clients regularly need their legal, managerial, organisational or reporting documents to be translated into English, French or Italian to meet specific internal or regulatory requirements for financial reporting or board of directors meetings.
The financial industry operates in the present while leaning on the past and projecting into the future. Much like a tightrope walker, the finance players make cautious as well as risky steps towards the desired result! This dynamic makes my translation work equally lively and engaging.
Translation is that which transforms everything so that nothing changes.
My translation studio is based in Rome, Italy, but 90% of my customers are actually located in other cities in Italy and around the world. Having customers so far away is only possible provided communication is clear, concise and timely, which ensures that every stage of the translation process is supervised and steadfast.
For every translation task entrusted to me:
If you have a text you would like me to translate for you, or if you would like to request a free quote, get in touch with me today. Fill out the form to request your free quote.
Finance and banking translations
Engineering and industrial translations
Editing of texts
via Licio Giorgieri, 64
00165 Rome – Italy
Keep in touch: