Do you need your legal, managerial, organisational or reporting documents to be translated from or into English, French or Italian to meet your specific internal or regulatory requirements for financial reporting or board of directors meetings?
Contact me for your free quote.
Holding a high school accounting diploma and a degree in translation, I have been able to gain over 20 years of experience through direct and regular collaborations with a group of investment banks part of a world-leading financial group with offices in Italy, Ireland and Luxembourg.
These collaborations add value to my knowledge and skills in financial translation and thus allow me to provide, within the agreed delivery terms, highly accurate and consistent translations related to asset management, investment funds, regulatory compliance or market analysis and other financial areas.
The financial industry operates in the present while leaning on the past and projecting into the future. Much like a tightrope walker, the finance players make cautious as well as risky steps towards the desired result! This dynamic makes my translation work equally lively and engaging.
I mostly translate the minutes of internal audits, carried out by the Internal Audit functions of my clients, in different language combinations that include Italian, English and French.
The Audit Reports are functional tools used to systematically detect the degree of compliance of the organizational structure as well as assess and reduce the risks of non compliance of management, monitoring and control activities.
I dedicate my utmost attention and expertise in the process of both translation and revision of the Audit Reports, to get an excellent result in content and a full compliance with the relevant harmonized terminology.
I directly report to the representatives of the Internal Audit and Compliance Departments of my clients. Under the current provisions on Supervision for banks (Circular no. 285 of 17 December 2013), the Compliance function performs all the activities envisaged by the Regulation and Policy, which include the disclosure requirements to the Supervisory Authority, the suspicious transaction reports, or STRs, according to the disciplines of market abuse, money laundering and so on. The Internal Audit Function instead is responsible for the third-level controls to verify the adequacy of the activity carried out by the Compliance function for the observance of internal and external legislation, for compliance with the objective of a solid and prudent management and for the control of risks and the compliance with the regulations of all countries in which the banks conduct their activities.
My services fall within the requirements of both internal and external regulations that provide for such documents to be drawn up in the languages of all countries where the banks do their business. Since the premises of my customers are in Italy, Ireland and Luxembourg, my working languages in the financial sector are Italian, English and French.
My translation studio is based in Rome, Italy, but 90% of my customers are actually located in other cities in Italy and around the world.
Having customers so far away is only possible provided communication is clear, concise and timely, which ensures that every stage of the translation process is supervised and steadfast.
For every translation task entrusted to me:
View my FAQ to know more about my services or contact me directly if you don’t see what you are looking for!
Finance and banking translations
Engineering and industrial translations
Editing of texts
via Licio Giorgieri, 64
00165 Rome – Italy
Keep in touch: