Résumé
NATIVE LANGUAGE : Italian
SOURCE LANGUAGES : English, French, Spanish
EDUCATION
2001 : Diploma Superior de Español como Lengua Extranjera
Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España
1997: Master of Arts in Modern Languages (English and French)
I.U.L.M. (Istituto Universitario di Lingue Moderne), Milan, Italy.
1989: Bachelor of Arts in Interpreting and Translation (English and French)
“Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori”, Bari, Italy.
COURSES
Sept. 2006: German language – basic level
(one year) “Deutsche Schule Rom” Rome, Italy
Nov. 2002: German language – basic level
(6 months) “Istituto di Cultura Austriaco” Rome, Italy
July 2001: Spanish language and culture – proficiency level
(1 month) Scholarship at “Escuela de Verano Española
“Universidad Complutense” Madrid, Spain
2001: Spanish language – proficiency level
(3 years) “Istituto Cervantes”, Rome. Italy
August 2000: Spanish language and civilisation – advanced level
(2 weeks) “Estudio Internacional Sampere”
El Puerto de Santa María, Spain.
1994: “Quality Assurance according to ISO 9000″
by Det norske Veritas Quality Assurance Ltd., London, U.K..
1988: Technical and literary translation from/into Italian-French
(1 month) “La Sorbonne” University, Paris, France.
1987: English course – advanced level
(3 months) “Churchill House School of English Language” Ramsgate, U.K..
EMPLOYMENT
| 07/1996-to date
Rome, Italy |
1) FREELANCE TECHNICAL TRANSLATOR
Main fields: Finance, Banking, Industrial Machinery, Lifts, Quality Assurance according to ISO 9000 Standards, CE Marking and relevant harmonised standards. List of clients available upon request.
2) PROFESSIONAL LANGUAGE TEACHER, TRAINER AND COACH in Italian, English, French and Spanish as second languages. |
| 8/1994-8/1995
Milan, Italy |
TECHNICAL AND ADMINISTRATIVE STAFF
Det Norske Veritas Italia Srl a Norwegian ship classification and certification body with 400 offices world-wide. Main duties: - Editing of English translations of issued certifications; - Maintenance of national and international clients contacts; - Planning of inspection audits; - Documenting and updating internal and external technical personnel qualifications; - Support for the development of a WINDOWS software based on DBMS Oracle for the scheduling and levelling of inspection audits. |
| 8/1992-7/1994
Bari, Italy |
ADMINISTRATIVE STAFF
Det Norske Veritas Italia Srl Main duties: - Contacts with national and international clients; - Office management; - Organisation of daily office routine; - Accounting. |
| 3/1992-7/1992
Taranto, Italy |
CONSECUTIVE INTERPRETER
ILVA/TEC – (Iron and Steel company) Interpretation from/into English for an international technical working group (6 people). |
| 9/1989-7/1992 Taranto, Italy | FREELANCE INTERPRETER AND TRANSLATOR (English/Italian; French/Italian)
- Consecutive interpretations (mainly in the field of iron metallurgy); - Technical translations (mainly in the field of iron metallurgy) - Sworn translations of legal documents (birth certificates, decrees of dissolution of marriages); |
CAT TOOLS
- TRADOS 6.5
